“foi-Nos dito que é a primeira vez que uma solicitação deste tipo chega ao Ministério, é o primeiro passo”. A atriz e escritora feminista Yumi Ishikawa, de 32 anos, foi iniciado um movimento histórico e revolucionário no Japão. MeToo, denuncia com um jogo de frases (kutsu, que significa sapato e kutsuu, agonia) a responsabilidade expressa de muitas organizações do japão que condiciona as mulheres a transportar calçado com salto alto para fazer tua atividade profissional. “Temos mostrado um pedido pra que isso se proíbe, por considerá-lo como diferenciação e assédio sexual”, alegou a ativista em seu comparecimento perante a imprensa após o encontro oficial com membros do Ministério do Trabalho.
O movimento nasceu em janeiro, com um tweet da própria Cantora, que se tornou viral, sendo compartilhado até 30.000 vezes. Nele denunciava que se viu grata a desprezar uma oportunidade profissional após defrontar a dificuldade de resistir a uma jornada de trabalho de 8 horas no salto durante uma prova pra um cargo em um hotel.
No instante de digitar este postagem a pedido conta com mais de fixado em 19 500 assinaturas. 私はいつか女性が仕事でヒールやパンプスを履かなきゃいけないという風習をなくしたいと思ってるの。
専門の時ホテルに泊まり込みで1ヶ月バイトしたのだけどパンプスで足がもうダメで、専門もやめた。
- Dissociações claras entre a maneira e o conteúdo da linguagem e seu exercício de modo inadequada
- Valverde podes quebrar o mico em Romandía
- As normas da corporação, explícitas ou implícitas
- Mensagens: 729
- 14 República Dominicana
- 137 Km de chegada Fala o corredor da Sky com seu chefe de equipe
なんで足怪我しながら仕事しなきゃいけないんだろう、男の人はぺたんこぐつなのに。 “Eu só almejo o meu correto de trabalhar sem sofrer lesões, como executam os homens”, escreveu, assim sendo, em outro tweet. Agora, depois de tua reunião com os membros do Ministério, tem defendido que até mesmo uma das mulheres que trabalham no organismo “simpatizava com o pedido”. KuToo, vários deles acompanhando com imagens dos estragos que suportar esse tipo de calçado durante tantas jornadas causado em seus pés. Juanetes, vermelhidão, assaduras e feridas. Uma ocorrência que ligada contra a cautela e protecção contra riscos laborais dos trabalhadores.
皆さんこんばんは。 お元気ですか? お久しぶりですね。 私には5月はつらい経験でした。 大丈夫です。 KuToo 請願を厚生労働省に提出します。 皆さん、よかったらChange.orgをチェックして、請願に記名してください。 リンクは私のプロフィールに書けました。 ⠀⠀⠀⠀⠀ すぐにまた書くつもりです。
おやすみなさい。 ⠀⠀⠀⠀⠀ Good evening everyone. May was a little rough for me, but I’m doing okay. KuToo petition will be presented to the Ministry of Health, Labor and Welfare. The link, along with a Kyodo News article in English, is in my Instagram profile.